Lorraine, you ever have a kid who acts that way, I'll disown you.
Lorraine, se mai avrai un figlio così, ti diseredo.
That's what I like to hear, a kid who isn't afraid to lose.
Ci provo. Ecco cosa mi piace, un ragazzo che non ha paura di perdere.
I've never met a kid who didn't dream of being an astronaut.
Mai visto un bambino che non sognasse di fare l'astronauta.
Mueller and that kid who took a bullet.
Mueller... e il ragazzo ricoverato qui in ospedale.
I talked to my friend, Kendra... who had a girlfriend with a kid who is exceedingly loud like Samson... and she's given me a videotape that works absolute miracles.
Ho parlato con la mia amica Kendra. che ha un'amica con un figlio che urla come Samson. e mi ha dato una videocassetta che fa miracoli.
I have information about that mexican kid who got killed.
Ho delle informazioni su quel ragazzo messicano che è stato ucciso.
So, tell me about the kid who pointed the gun at you, the 12-year-old.
Dimmi del ragazzino che ti ha minacciato. Il dodicenne.
Gus, this is Larry Daley, the kid who wants to be the new night guard.
Gus, lui è Larry Daley, il nuovo aspirante guardiano notturno.
I was at a party in the Village, and this twerpy little kid who'd been hanging around, kind of flirting with my baby sister and kissing up to me, starts playing these songs that he'd written on guitar.
Ero a una festa al Village e vedevo questo ragazzino insolente che cercava di flirtare con mia sorella e arruffianarsi me. Comincia a cantare le canzoni scritte da lui alla chitarra.
We don't have the resources to go chasing every kid who runs off with his pals.
Non abbiamo i mezzi per correre dietro a ogni ragazzino che scappa con gli amici.
A white kid who went to college, that's amazing.
Un bianco che andava al college, è incredibile.
Nick Boyle was just a dumb kid who was really messed up because his sister was murdered.
Nick Boyle era solo... un ragazzo sciocco, sconvolto dall'assassinio della sorella.
I know a kid who would love that board.
Conosco uno che impazzirebbe per quello.
You're that kid who's always in the nurse's office, right?
Sei quel ragazzo che sta sempre in infermeria, vero?
So the jury's never gonna hear from this kid who's been the catalyst for the entire case.
Quindi la giuria non sentirà il bambino, che è stato il catalizzatore di tutta l'argomentazione.
Kind of kid who'd never be able to pay back what he owed.
Non sarebbe mai stato in grado di pagare i suoi debiti.
You defended that Milwaukee beer baron's kid who went slumming in Gary.
Il figlio di quel ricco birraio di Milwaukee che cercava emozioni a Gary, ricordi?
The kind of kid who never had a father to teach her.
Il tipo che non ha avuto un padre ad insegnarglielo.
They arrested some kid who managed to break into the Capital Diamond building.
Hanno arrestato un ragazzo che era riuscito a entrare alla Capital Diamond.
The kid who had the balls to go through Dad's pockets when he was passed out?
Lo stesso ragazzo... che ebbe le palle di prendere i soldi dalle tasche di papa' mentre era svenuto.
That kid who you thought played too many video games is potentially going to be on a path where he's earning $250, 000 a year, salary.
Quel ragazzino che giocava troppo ai videogiochi potrebbe presto guadagnare $ 250.000 all'anno di stipendio.
You're going downtown, through this mess of DZ flesh-eating whatnot to get some kid who ain't your son, some old woman who ain't your mom, and some lady who ain't your wife?
Stai andando in centro, nel casino della zona calda piena di cosi mangia persone, per andare da un tizio che non e' tuo figlio, una donna anziana che non e' tua madre e una donna che non e' tua moglie?
We will depose every last one of them and make them admit that they are running a secret medical experiment on a scared kid who actually hasn't hurt anyone.
Faremo rilasciare a tutti delle deposizioni e li porteremo ad ammettere che stanno conducendo un esperimento medico segreto su un ragazzino spaventato che non ha fatto del male a nessuno.
He's just an idiot kid, who should be leaving right now while he still can.
E' solo un ragazzino idiota, il quale dovrebbe andarsene finchè può.
He beat the crap out of any kid who ever teased me.
E ha preso a pugni tutti i bambini che mi prendevano in giro.
Yo, kid, who the hell are you?
Senti, ragazzino, ma tu chi cazzo sei?!
I heard it from the sister of the kid who shot him.
L'ho saputo dalla sorella del ragazzino che gli ha sparato.
I got a lead on another kid who might know her whereabouts.
Ho una pista su un altro ragazzo che potrebbe sapere dove si trova.
You mean the little kid who came up to me asking me questions?
Ha parlato con Henry. Intende il bambino che e' venuto da me a riempirmi di domande?
A kid who wouldn't even be here if it wasn't for me.
Un ragazzo che non sarebbe neanche qui, se non fosse per me.
I pity the poor kid who'd have to suffer her wrath.
Povero il ragazzo che deve soffrire la sua ira.
A messed up little kid who couldn't live with what you did.
Un ragazzino disturbato ossessionato da ciò che ha fatto.
This obnoxiously perfect kid who walked off with my daughter's attention.
Non sopportavo quel ragazzo perfettino che si stava portando via Eleanor.
He was the kind of kid who parents would have to wonder, "What is this 16-year-old boy doing with these 12-year-old boys?"
era il tipo di ragazzo i cui genitori dovevano chiedersi: "Cosa ci fa un ragazzo di 16 anni con tutti quei ragazzetti di 12?"
(Laughter) So there you are in grade school, and you know exactly what to think about the kid who got this paper.
(Risate) Quindi eccovi là a scuola, e sapete perfettamente cosa pensare del bambino che ha fatto quel compito.
You'd see a kid who was the captain of his basketball team, the drama and theater student of the year, the English student of the year, someone who was consistently on the honor roll and consistently at every party.
Avreste visto un capitano della propria squadra di basket, lo studente dell'anno di teatro, lo studente dell'anno d'inglese, qualcuno che stava sempre nella lista dei migliori e andava regolarmente a tutte le feste.
And so what better gift for a kid who wanted to be a chef than an Easy-Bake Oven. Right?
E quindi quale regalo migliore, per un bambino che voleva diventare un cuoco, di un Dolce Forno.
Studying visual art, I figured I'd learn something about how to see -- a really potent lesson for a kid who couldn't change so much of what he was seeing.
Studiare arte visiva mi avrebbe insegnato qualcosa sul come osservare. Una lezione molto importante per un ragazzo che non poteva cambiare gran parte di quello che vedeva.
If you have a kid who's behind, you would know you could assign them that video to watch and review the concept.
Se avete un ragazzino con delle lacune, sapete di potergli far vedere quel video e ripassare il concetto.
1.9627900123596s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?